Перевод "one U." на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one U. (yоню) :
wˈɒn jˈuː

yоню транскрипция – 33 результата перевода

What is that, like, five O's or two U's?
No, it's actually one U.
Yeah, bullshit.
Кумар. Сколько в нем "У", три?
Нет, только одно.
Ну да, ври больше.
Скопировать
And you.
"Success" has only one U.
Oh, well.
И тебя.
Для этого хватит и одного "да".
Ну да.
Скопировать
...
This song the one u sing pretty well.
Which one of all?
Ну..
Эту.. А, чувак, ну которую ты хорошо поешь...
Какую именно из них?
Скопировать
Yes, I exist
But I'm not the only one who has the thought that nothing really exists, am I? U
No, no
Да, я существую.
Но я не единственный, кто думает, что ничего на самом деле не существует, не так ли?
Да, да.
Скопировать
"The La belle Disco was a scene of horror this morning.
The explosion that occurred just after midnight has claimed two lives so far, one a U. S. soldier.
Over 200 people were injured.
С утра на дискотеке "La Belle" творилось что-то ужасное.
В результате взрыва, прогремевшего в модном танцевальном клубе сразу после полуночи, погибло 2 человека, один из них солдат США.
Более 200 человек были тяжело ранены.
Скопировать
I need a GHF reading on the gravity correction. I'll check it.
I have a bias A-U of plus one.
Pinback... - Ya, Doolittle.
Мне нужны показания GHF для наладки гравитации.
Пришли мне. BES плюс один.
- Пинбэк?
Скопировать
The cops
U came one.
Go to find them for any information
Полиция
Полиция уже была.
Вся информация у них.
Скопировать
- Go ahead.
Four-one-seven... F - L-U.
- Thank you, Pat.
- Валяй.
417, Ф-Л-Ю.
Спасибо, Пэт.
Скопировать
- I can't.
It's one way. - Do a U-turn. Oh, sod it.
Hold on.
Одностороннее.
-Тогда развернись.
-Хорошо!
Скопировать
-Look--
Leo, the World Bank and the WT O are international organizations of which the U S. is one member.
Why isn't Switzerland the one--?
- Смотри...
Лео, Всемирный банк и ВТО - это международные организации одним из членов которых является и США.
Так почему же не в Швейцарии...?
Скопировать
What is that, like, five O's or two U's?
No, it's actually one U.
Yeah, bullshit.
Кумар. Сколько в нем "У", три?
Нет, только одно.
Ну да, ври больше.
Скопировать
- Stiffen the government, I thought.
U-EX knew what was in there from day one because George Fergus put Sonia into my office to work for them
Why isn't he being flogged in public for that?
- Укрепит правительство, я считал.
U-EX был в курсе его содержания с первого дня, потому что Джордж Фергюс внедрил Соню в мой штат, чтобы она работала на него.
Почему его никто за это не осудил?
Скопировать
For what?
It links one of the top brass at U-EX to Warner-Schloss to Sonia Baker.
He says she's definitely mentioned in an e-mail.
За что?
Это связь между одной из шишек в U-EX, Уорнер-Шлосс и Соней Бейкер.
Он говорит, что она точно упоминалась в этом письме.
Скопировать
You either you help me throw leonard a birthday party or, so help me god, I will go in youour droom and unbag all of your most valuable, mint-condition comic books.
And on one of them-- t u won'yoknow which- - I'll draw a tiny happy face in ink.
You can't do that.
Ты либо помогаешь мне устроить вечеринку, либо я иду в твою спальню и вскрываю все твои самые ценные нетронутые комиксы.
И в одном из них, ты не узнаешь в каком, я нарисую крошечный смайлик, чернилами.
Ты не можешь этого сделать.
Скопировать
Yeah, real great, Dale.
Rusty, U-SAG needed an issue to rally people and now we have one.
We've got 90 signatures for a resolution to abolish the Greek ticket lottery altogether.
Да действительно классная, Дейл.
Расти, U-SAGу нужен повод чтобы сплотить людей и теперь он у нас есть.
У нас есть 90 подписей чтобы получить запрет на Вашу лотерею .
Скопировать
I give you the chrono-trike!
Now, I'll go back in time to tell myself to choose a different career, one where I'll meet a female woman
Have to get the speed going here.
Представляю вам Хронотрайк!
Я вернусь назад во времени чтобы сказать себе выбрать другую карьеру. Такую, где встречу девушку женского рода.
Ускорение...
Скопировать
If you wanted to build enough to replace all the fossil fuels that we burn worldwide today, which is 10 terawatts, you would have to build 10 thousand of the biggest possible nuclear plants.
And if you did that and burn U-235 in them, the worldwide reserves of uranium would be exhausted in somewhere
So, it would be a bridge, at best.
Если вы хотите построить достаточно, чтобы заменить все ископаемое горючее, что мы сжигаем по всему миру сегодня, а это 10 тераватт, то вам нужно будет построить 10000 наибольших ядерных электростанций.
И если вы сделаете это и начнете сжигать Уран-235 в них, то мировые запасы урана будут исчерпаны где-то между одной и двумя декадами.
Таким образом это будет мостом, в лучшем случае.
Скопировать
And you.
"Success" has only one U.
Oh, well.
И тебя.
Для этого хватит и одного "да".
Ну да.
Скопировать
Of course she is.
Which one shall I sing for u?
'Te para dos' or 'Adiós muchacha'.
Конечно, она такая!
Ну, что вам сыграть?
"Чай для двоих" Или "Прощай, детка"?
Скопировать
-Yes.
Unfortunately, due to the group's capacity I can only take one of u.
What about the other?
- Да.
К сожалению, возможности нашей команды ограничены. Я могу взять только одного из вас.
А как же второй?
Скопировать
-...each other on the field. -Nothing nice...
-...that I can assure u. -One moment...
Tato, u're gonna be just fine.
Вряд ли что-то доброе, могу тебя уверить!
- Итак...
Тато, вот увидишь, все будет хорошо!
Скопировать
...
This song the one u sing pretty well.
Which one of all?
Ну..
Эту.. А, чувак, ну которую ты хорошо поешь...
Какую именно из них?
Скопировать
-Hey. -From Amaranto.
Fucking Rudo, how come u ate that one?
Fuck off! U left me alone!
- Гол от Амаранто!
Ничего себе, как он пропустил?
Да пошли вы, отстаньте от меня!
Скопировать
Whatever u say.
-Hey, can u pass the soap? -Which one?
The little one?
Как скажешь.
- Эй, ты не мол бы мыло поднять?
- Какое? Маленькое?
Скопировать
How can I call home with this, eh?
I was worried, no one knew anything about u.
U just left like that, Beto.
А этой фиговиной можно домой позвонить?
Я так волновалось, о тебе никто ничего не знает
Как ты мог так уйти, Бето?
Скопировать
Leather and fabric gloves have a distinct weave,grain, wear and stitching pattern.
In this case, an old leather one with U-shaped scuff and a frayed seam.
You bring me a glove, and I'll tell you if it left a print on the safe.
Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления.
В нашем случае, это старая кожа с у-образными потертостями в районе шва.
Принесете мне перчатку, и я скажу, ее ли отпечаток остался на сейфе.
Скопировать
I graduated from f.I.T.
And was voted one of miami's u p-and-coming designers, But I spent my days turning her cave drawings
That sounds, uh, frustrating.
У меня высшее профильное образование.
Я признана одним из самых многообещающих дизайнеров Майами, но я тратила время на то, чтобы превратить эти наскальные рисунки в актуальную моду.
Похоже, вы разочарованы.
Скопировать
That doesn't have to have the attitude,
"america's number one and there's nothing wrong with us." [honking horn]: U-s-a!
Man: ¶ señor plow... ¶ Spurlock: No country has been more outspoken in their love for the simpsons than argentina.
Которые не должны иметь свое мнение
"Америка лучше всех и с нами все в порядке." Что нового вы узнали из шоу об Америке? Сеньор Плуг...
Ни в одной стране мира не встретишь такой искренней любви к Симпсонам как в Аргентине
Скопировать
Then, one day, I'm driving the hybrid to work, I pass a Chevy dealership.
The new Corvettes had just come in, so I stopped right on the spot, I make a U-turn and I buy one.
Now I take the top down, take Emma for a spin, she doesn't even care if her hair gets messed up.
Однажды я буду ехать на Hybrid на работу, мимо салона Chevrolet где только привезли новые Corvett.
И я остановлюсь сделаю резкий разворот, и куплю себе.
Сейчас я спущусь и возьму Эмму на прогулку. она даже не волнуется, если ее прическа испортится
Скопировать
Over here!
U realize you only get one closet, right?
Don't worry, I'm taking a couple sick days off work to purge.
Здесь!
Ты понимаешь, что у тебя только один шкаф, да?
Не волнуйся, я возьму парочку выходных чтобы со всем разобраться.
Скопировать
Talking about what wine to drink with fish, I mean, those people drink warm beer with fried mudcat and he's trying to say...
I took one look at the jury and I said, U h-oh.
Scrappy, you ain't gonna do it, buddy.
А к разговору о том, какое вино подают к рыбе, господи, да эти люди запивают селедку теплым пивом... и он ее пытался что-то доказать...
Стоило мне один раз взглянуть на присяжных, я сказал "О-о.".
Ничего у тебя не выйдет, дружище.
Скопировать
But to do that, I need to know more about Liam and you.
Liam, uh, came into u-move one day.
He said he could tell I was smart, Said I could make some money And get out of my dad's house.
Но, чтобы это сделать, мне надо знать больше о тебе и Лиаме.
Лиам однажды пришёл к нам.
Он сказал, что всегда считал меня умной, сказал, что я могу зароботать и уйти из дома моего отца.
Скопировать
You have no idea what I have sacrificed.
For every miscalculation you think u see, there have been a hundred things that I have gotten right,
Look, I'm on your side, okay?
Не понимаешь, чем пожертвовал.
На каждую заметную ошибку - 100 вещей... которые я сделал верно. И никто не знает этого.
Но я на твоей стороне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one U. (yоню)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one U. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yоню не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение